Compact plus 32 ECompact plus 34 ECompact plus 37 EPower Edition 34 EPower Edition 37 EGebrauchsanweisung 6Instruction manual 12Mode d’emploi 17Istr
10DMesserwechsel z Bei allen Arbeiten an Messern, Kupplung und Messerbalken zunächst den Netzstecker ziehen und Schutzhandschuhe tra-gen.1 Achtung! Na
11DGarantiebedingungenDie vom Verkäufer ausgefüllte Garantiekarte bzw. den Kaufbeleg bitte sorgfältig aufbewahren.Für die Dauer von 10 Jahren vom Kauf
12GG Congratulations on your purchase of a WOLF lawn mowerContentsTechnical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Safety i
13GSafety instructionsMeaning of the symbolsGeneral informationz This lawnmower is designed for domestic grass and lawn sur-faces. Because of the phys
14GMaintenance1 Attention! Rotary cutter bladeBefore all maintenance and cleaning work:z Pull out the power plug. z Do not touch running blades.z Neve
15GCut / CollectActivate cut/collect function 1 Attention! Rotary cutter bladeUndertake adjustments on the equipment only after the motor is switched
16GSpare partsFaults and how to remedyGuarantee termsPlease carefully retain the guarantee card completed by the sel-ler, or the proof of purchase.The
17FFNous vous remercions d‘avoir acheté une tondeuse WOLFSommaireDonnés Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . .17Consignes de s
18FConsignes de sécuritéSignification des symbolesRemarques généralesz Cette tondeuse est destinée l’entretien des pelouses privées. Pour éviter tout
19Fz Ne soulevez jamais et ne portez jamais la tondeuse lorsque son moteur tourne.z N’ouvrez jamais le capot lorsque le moteur tourne.z Avant de retir
2FGE12DBCA
20FHauteur de coupe – état de la pelousez Tondez de préférence lorsque l'herbe est sèche. Tondez l'her-be humide ou mouillée à une hauteur p
21FEntretienGénéral1 Attention ! Couteau rotatifAvant toute opération d’entretien et de nettoyage :z sortez la fiche d’alimentation électrique. z Ne
22FConditions de la garantieLa carte de garantie remplie par les vendeurs ou le justificatif d‘achat doivent être conservés avec soin.La société WOLF-
23IComplimenti per aver scelto un tosaerba WOLFContenutoDati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Indicazioni di
24IIndicazioni di sicurezzaLegenda simboliDati generaliz Questo tosaerba è previsto per la cura di superfici erbose e prati per uso privato. Per evita
25Iz Prima di togliere il dispositivo raccoglierba: spegnere il motore e attendere l‘arresto dello strumento da taglio. Dopo lo svuo-tamento fissare i
26IAltezza di taglioz Tagliare possibilmente su prato asciutto per non danneggiare la cotica erbosa. In caso di prato umido ed erba alta, tagliare con
27IManutenzioneGenerale1 Attenzione! Lama rotantePrima di qualsiasi lavoro di manutenzione e di pulitura:z estraete la spina elettrica. z Non toccat
28IInterventi di riparazioneCondizioni di garanziaCustodite con cura il certificato di garanzia compilato dal vendi-tore oppure il documento d‘acquist
29nnHartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw WOLF gazonmaaierInhoudTechnische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . .29Veiligh
30nVeiligheidsvoorschriftenBetekenis van de symbolenAlgemene aanwijzingenz Deze grasmaaier is voor het onderhoud van privé gazons bes-temd. Vanwege he
31nz Voor het afnemen van de grasopvangbak: Motor afzetten en wachten totdat de messen helemaal stil staan. De grasop-vangbak zorgvuldig bevestigen na
32nMaaihoogte - Grasconditiez Maait u, indien mogelijk, bij droog weer. Daarmee wordt het grassprietje gespaard.Bij een vochtige of hogere grasmat wor
33nDe verzorgingAlgemeen1 Opgelet! Roterend snijmesVoor al het onderhoud en schoonmaakwerk:z Haal de stekker eruit. z Raak de snijmessen niet aan.Re
34nGarantievoorwaardenGelieve de door de verkoper ingevulde garantiekaart en het aan-koopbewijs zorgvuldig te bewaren.Gedurende een periode van 10 jaa
116DEG-KonformitätserklärungdEC-konformitetserklæringGEC Declaration of ConformityfEY-vastaavuustodistusFCE Déclaration de conformitéNEF-overensstemme
117CProhlášení o shodě EGbДекларация за съответствие на ЕОHEU-megfelelőségi nyilatkozatRЕС-Заявление о соответствииpOświadczenie zgodności z EUoDeclar
www.WOLF-Garten.comTeil-Nr. 0054 561 - TB
4Compact plus 32 E / 34 E / 37 E - Power Edition 34 E / 37 ED1 Ein-/ Ausschalter2 Kabelzugentlastung3 Kabelführung (Flick/Flack®)4 Kabelknickschutz5 S
5f1 Virtakytkin2 Käynnistys- ja kuljetus-/työasennon säätövipu3 Kaapelinohjain (Flick/Flack®)4 Kaapelin taittosuoja5 Aisan kiinnittäminen6 Välitanko7
6DD Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOLF-ProduktsInhaltTechnische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Sicherheitshinw
7DSicherheitshinweiseBedeutung der SymboleAllgemeine Hinweisez Dieser Rasenmäher ist für die Pflege von Gras- und Rasen-flächen im privaten Bereich vo
8DWartung1 Achtung! Rotierendes MesserVor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten:z Netzstecker ziehen. z Nicht an laufende Schneiden greifen.z Alle si
9DTipps zum Mähenz Damit keine Rasenstreifen entstehen, müssen sich die Schneidbahnen immer um einige Zentimeter überdecken .z Legen Sie das Kabel st
Commentaires sur ces manuels