Wolf Garten Compact plus 37 E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Tondeuses à gazon Wolf Garten Compact plus 37 E. Compact plus 32 E Compact plus 34 E Compact plus 37 E Power Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 37
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Compact plus 32 E
Compact plus 34 E
Compact plus 37 E
Power Edition 34 E
Power Edition 37 E
Gebrauchsanweisung 6
Instruction manual 12
Mode d’emploi 17
Istruzione d’uso 23
Gebruiksaanwijzing 29
Brugsanvisning 35
Käyttöohje 40
Bruksanvisning 45
Bruksanvisning 50
Návod k pouižtí 55
Használati utasítás 60
Instrukcja obslugi 65
Upute za upotrebu 71
Návod na obsluhu 76
Navodilo za uporabo 81
Инструкция за употреба 86
Инструкция по применению 92
Instrucţiuni de folosire 98
Kullanım Kılavuzu 104
Οδηγίες Χρήσης 110
Compact plus 32 E
Compact plus 34 E
Compact plus 37 E
Power Edition 34 E
Power Edition 37 E
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 36 37

Résumé du contenu

Page 1

Compact plus 32 ECompact plus 34 ECompact plus 37 EPower Edition 34 EPower Edition 37 EGebrauchsanweisung 6Instruction manual 12Mode d’emploi 17Istr

Page 2

10DMesserwechsel z Bei allen Arbeiten an Messern, Kupplung und Messerbalken zunächst den Netzstecker ziehen und Schutzhandschuhe tra-gen.1 Achtung! Na

Page 3

11DGarantiebedingungenDie vom Verkäufer ausgefüllte Garantiekarte bzw. den Kaufbeleg bitte sorgfältig aufbewahren.Für die Dauer von 10 Jahren vom Kauf

Page 4

12GG Congratulations on your purchase of a WOLF lawn mowerContentsTechnical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Safety i

Page 5

13GSafety instructionsMeaning of the symbolsGeneral informationz This lawnmower is designed for domestic grass and lawn sur-faces. Because of the phys

Page 6 - Technische Daten

14GMaintenance1 Attention! Rotary cutter bladeBefore all maintenance and cleaning work:z Pull out the power plug. z Do not touch running blades.z Neve

Page 7 - Sicherheitshinweise

15GCut / CollectActivate cut/collect function 1 Attention! Rotary cutter bladeUndertake adjustments on the equipment only after the motor is switched

Page 8

16GSpare partsFaults and how to remedyGuarantee termsPlease carefully retain the guarantee card completed by the sel-ler, or the proof of purchase.The

Page 9

17FFNous vous remercions d‘avoir acheté une tondeuse WOLFSommaireDonnés Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . .17Consignes de s

Page 10 - Beseitigung von Störungen

18FConsignes de sécuritéSignification des symbolesRemarques généralesz Cette tondeuse est destinée l’entretien des pelouses privées. Pour éviter tout

Page 11 - Garantiebedingungen

19Fz Ne soulevez jamais et ne portez jamais la tondeuse lorsque son moteur tourne.z N’ouvrez jamais le capot lorsque le moteur tourne.z Avant de retir

Page 13 - Safety instructions

20FHauteur de coupe – état de la pelousez Tondez de préférence lorsque l'herbe est sèche. Tondez l'her-be humide ou mouillée à une hauteur p

Page 14

21FEntretienGénéral1 Attention ! Couteau rotatifAvant toute opération d’entretien et de nettoyage :z sortez la fiche d’alimentation électrique. z Ne

Page 15

22FConditions de la garantieLa carte de garantie remplie par les vendeurs ou le justificatif d‘achat doivent être conservés avec soin.La société WOLF-

Page 16 - Guarantee terms

23IComplimenti per aver scelto un tosaerba WOLFContenutoDati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Indicazioni di

Page 17 - Donnés Techniques

24IIndicazioni di sicurezzaLegenda simboliDati generaliz Questo tosaerba è previsto per la cura di superfici erbose e prati per uso privato. Per evita

Page 18 - Consignes de sécurité

25Iz Prima di togliere il dispositivo raccoglierba: spegnere il motore e attendere l‘arresto dello strumento da taglio. Dopo lo svuo-tamento fissare i

Page 19

26IAltezza di taglioz Tagliare possibilmente su prato asciutto per non danneggiare la cotica erbosa. In caso di prato umido ed erba alta, tagliare con

Page 20 - Paillage (mulch)

27IManutenzioneGenerale1 Attenzione! Lama rotantePrima di qualsiasi lavoro di manutenzione e di pulitura:z estraete la spina elettrica. z Non toccat

Page 21 - Remplacement des couteaux

28IInterventi di riparazioneCondizioni di garanziaCustodite con cura il certificato di garanzia compilato dal vendi-tore oppure il documento d‘acquist

Page 22 - Conditions de la garantie

29nnHartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw WOLF gazonmaaierInhoudTechnische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . .29Veiligh

Page 24 - Indicazioni di sicurezza

30nVeiligheidsvoorschriftenBetekenis van de symbolenAlgemene aanwijzingenz Deze grasmaaier is voor het onderhoud van privé gazons bes-temd. Vanwege he

Page 25

31nz Voor het afnemen van de grasopvangbak: Motor afzetten en wachten totdat de messen helemaal stil staan. De grasop-vangbak zorgvuldig bevestigen na

Page 26 - Pacciamatura (mulch)

32nMaaihoogte - Grasconditiez Maait u, indien mogelijk, bij droog weer. Daarmee wordt het grassprietje gespaard.Bij een vochtige of hogere grasmat wor

Page 27 - 1 Attenzione!

33nDe verzorgingAlgemeen1 Opgelet! Roterend snijmesVoor al het onderhoud en schoonmaakwerk:z Haal de stekker eruit. z Raak de snijmessen niet aan.Re

Page 28 - Condizioni di garanzia

34nGarantievoorwaardenGelieve de door de verkoper ingevulde garantiekaart en het aan-koopbewijs zorgvuldig te bewaren.Gedurende een periode van 10 jaa

Page 29 - Technische gegevens

116DEG-KonformitätserklärungdEC-konformitetserklæringGEC Declaration of ConformityfEY-vastaavuustodistusFCE Déclaration de conformitéNEF-overensstemme

Page 30 - Veiligheidsvoorschriften

117CProhlášení o shodě EGbДекларация за съответствие на ЕОHEU-megfelelőségi nyilatkozatRЕС-Заявление о соответствииpOświadczenie zgodności z EUoDeclar

Page 31

www.WOLF-Garten.comTeil-Nr. 0054 561 - TB

Page 32 - Mulchen (mulch)

4Compact plus 32 E / 34 E / 37 E - Power Edition 34 E / 37 ED1 Ein-/ Ausschalter2 Kabelzugentlastung3 Kabelführung (Flick/Flack®)4 Kabelknickschutz5 S

Page 33 - Stalling tijdens de winter

5f1 Virtakytkin2 Käynnistys- ja kuljetus-/työasennon säätövipu3 Kaapelinohjain (Flick/Flack®)4 Kaapelin taittosuoja5 Aisan kiinnittäminen6 Välitanko7

Page 34 - Garantievoorwaarden

6DD Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOLF-ProduktsInhaltTechnische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Sicherheitshinw

Page 35

7DSicherheitshinweiseBedeutung der SymboleAllgemeine Hinweisez Dieser Rasenmäher ist für die Pflege von Gras- und Rasen-flächen im privaten Bereich vo

Page 36

8DWartung1 Achtung! Rotierendes MesserVor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten:z Netzstecker ziehen. z Nicht an laufende Schneiden greifen.z Alle si

Page 37 - Teil-Nr. 0054 561 - TB

9DTipps zum Mähenz Damit keine Rasenstreifen entstehen, müssen sich die Schneidbahnen immer um einige Zentimeter überdecken .z Legen Sie das Kabel st

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire